20

Anglizismen in der deutschen Sprache

Ylva

Ylva
Mitglied

8752
49
6737
brainstorming - gemeinsame Ideenfindung und Notieren dieser Ideen

#1


29 Antworten ↓
Dys

Dys
Mitglied

Beiträge:
2025
Themen:
1
Danke erhalten:
3068
Zitat von Lunatica:
streamen (filmen?)

nein, wenn dann Film oder Musik abspielen, aber eben aus einem Strom(Fluss) der zur Verfügung steht und nicht von einem festgelegtem Medium, wie DVD.

In der tat, ist da der Anglizismus praktischer.
Zitat von Lunatica:
Gedichte werden Geschichte sein

Wenn man nur die eigene (Mutter)Sprache zu Grunde legt, könnte man sich dieser Meinung hingeben. Aber es gab schon immer in der deutschen Sprache Einflüsse anderer Sprachen. Portemonnaie beispielsweise und ich habe noch nie jemanden kennengelernt, der sich beschwert hat, dass das aus dem Französischen stammt. Tatsächlich ist im englischen vieles, ich sag mal, kürzer oder trifft es in einer kürzeren oder einfacheren Form.
Gedichte gibts aber in nahezu jeder Sprache, daran werden Anglizismen nicht ändern.

Nun hat sich englisch als eine Weltsprache etabliert und da ist es nur natürlich, dass schon wegen der Globalisierung bestimmte Worte Einzug in einen landessprachlichen Gebrauch fanden. Man kann natürlich hierzulande sagen: um dreizehn Uhr findet ein Treffen mittels bildlicher Übertragung aus den jeweiligen Standorten der Teilnehmenden statt, oder man sagt: um dreizehn Uhr haben wir ein online Meeting.

Die Frage die ich mir stellen kann, lohnt es sich, dass mich das stört, oder ärgert, wenn es nunmal so Einzug im Sprachgebrauch gefunden hat?

Schwierig ist es aber, wenn Worte eher in einem Slang (auch aus dem Englischen) oder nur von einer bestimmten Gruppe verwendet werden und deren Bedeutung nur dieser Gruppe geläufig ist, wie es in der „Jugendsprache“ der Fall ist. Das ist dann gerne mal verwirrend. Es ist aber im Prinzip auch nicht anders, wenn ein Niederbayer mit einem Ostfriesen kommunizieren würde und jeder seinen Slang spricht. Da wäre es vielleicht besser, man einigt sich auf Hochdeutsch.

20.07.2025 12:40 • x 1 #29


Zum Beitrag im Thema ↓

A


Hallo Ylva,

Anglizismen in der deutschen Sprache

x 3#3


Alle Antworten:


hlena
Meeting - Treffen ( Mitarbeiter)

x 1 #2


A
carsharing

x 1 #3


O
Lockdown
Tee

x 1 #4


ZeroOne
TEAM - toll, ein anderer machts! Mr. Green

x 3 #5


Kate
Zitat von ZeroOne:
TEAM - toll, ein anderer machts! Mr. Green

rofl

x 1 #6


E
Zitat von ZeroOne:
TEAM - toll, ein anderer machts! Mr. Green

Diesen Satz haben wir in unseren Frühbesprechungen ganz oft gehört-mein Chef liebt den Satz haha

x 1 #7


Ylva
kids

#8


Ylva
Soeben beim Bestellen von 10 Stk. FFP2-Schutzmasken gelernt:

FFP2 > Face Filtering Piece (der Schutzklasse 2)

Also ein "Gesichtsfilterteil" - ob das wohl auch die Falten aus meinem Gesicht filtern kann? Kopf kratzen Mr. Green

x 1 #9


ZeroOne
Understatement = Tiefstapeln

x 1 #10


A
Candle Light Dinner

x 1 #11


Ylva
under- overdressed

#12


hlena
homeoffice

x 1 #13


Ylva
Personal-Trainer Schaaf

#14


A


Hallo Ylva,

x 4#15


hlena
Taxi dancer

x 1 #15

Weiterlesen »




Ähnliche Themen

Hits

Antworten

Letzter Beitrag